If you are traveling to Iran, Afghanistan, or Tajikistan, knowing the days of the week in Persian will be of extreme help during all your trip. The Persian calendar is very different from the Gregorian one, not just because of different languages and pronunciation, but because of the different organization of the society, the different weekends, and obviously their origins.
When planning your trip to Iran, and booking your international flights, domestic travel, and hotels, you don’t really need to over-worry because Iranians are used to it and they easily convert our calendar to theirs and vice versa. It almost seems automatic, you book your date and they automatically convert to their day and month.
Once you are in Iran, however, you will likely be talking to many people, and trust me when I say that to some, Monday or Thursday really have no meaning. So if you are giving a local friend appointment somewhere, knowing the days of the week in Persian will make it more likely that you don’t end up spending hours alone in the restaurant or any other appointment spot!
This easy guide of ours will tell you the days of the week in Farsi, how to write them, and how to pronounce them. You are going to find also a few examples of common sentences that you can use and that you are likely to hear in Iran, Afghanistan, and also Tajikistan, where the official language is Tajiki, a mix of Persian and Russian.
Translation and pronunciation of the days of the week in Persian: easy table
|Persian day of the week||Transcription||Pronunciation||Translation|
|سه شنبه||Seh shanbe||seh-sham-be||Tuesday|
|پنج شنبه||Panj shanbe||panj-sham-be||Thursday|
How to pronounce the days of the week in Persian: audio
Shanbe – Saturday
Yek shanbe – Sunday
Do shanbe – Monday
Seh shanbe – Tuesday
Chahar shanbe – Wednesday
Panj shanbe – Thursday
Jomeh – Friday
Don’t miss our guide to what to wear in Iran.
The week in the Persian calendar
The Persian week starts on Saturday (Shanbe), which for us, corresponds to Monday. Saturday is the beginning of the Persian week because the weekend in Iran and in Afghanistan falls on Thursday and Friday. Actually, only Friday because Thursday might see some activities closing earlier in the evening but it’s not really a holiday, while Friday is.
So here is something confusing that you still need to remember. Thursday night in Farsi can be said in two ways: if the word “shab” (night) is placed BEFORE the name of the day, it indicates the night of the day before, while if the word “shab” is placed AFTER the name of the day, it indicates the night of the same day. I know, don’t get me started. Here is the example to (hopefully) clarify:
Thursday night can be “Shab-e jom’e”, translating into “the night of Friday” or “Panj shanbe shab”, translating into “Thursday night”.
Even if you decide to use it always in the same way, it’s important that you know how the two ways can be pronounced so that if you are in Iran, you don’t get confused and you don’t skip an appointment.
More week- and day-related words and phrases in Farsi
Here are some other terms connected with the Persian days of the week that you can find in common sentences and are likely to be needed quite often.
|Days of the week||روزهای هفته||Ruz ha-ye hafte|
|Weekend||تعطیلات آخر هفته||Tatilate akhar hafte|
|Afternoon||بعد از ظهر||Bad az zoher|
|This morning||امروز صبح||Emrooz sobh|
|Tomorrow morning||فردا صبح||Farda Sobh|
|This week||این هفته||Een hafteh|
|Last week||هفته گذشته||Hafteh gozashte|
|The coming week||هفته آینده||Hafteh ayandeh|
|In a week’s time||در مدت یک هفته||Dar modate yek hafteh|
|See you tomorrow||فردا می بینمت||Farda mibinamet|
|What day is today?||امروز چه روزی است؟||Emrooz che roozi ast|
|Last night I couldn’t sleep||دیشب نتونستم بخوابم||Dishab natevanstam bekhabam|
|Are you free this afternoon?||امروز بعدازظهر آزاد هستی؟||Emrooz bad az zohr azad hasti|
|Yesterday, I met Hamed||دیروز با حامد آشنا شدم||Dirooz ba Hamed ashna shodam|
|Next weekend, we go ski||آخر هفته آینده، ما به اسکی می رویم||Akhar hafte ayande, ma be eski miravim|
|The forecasts say it will rain tomorrow||پیشبینیها میگویند فردا باران میبارد||Pishbini ha migoyand farda baran mibarad|
|From today, I’m on a diet||از امروز رژیم گرفتم||Az emrooz rezhim greftam|
How to use the days of the week in Persian – Practical examples
Unlike the days of the week in Italian, in Persian, there is no article, so in whichever way you are using the day of the week, it’s just as it is. Here are a few examples of how you can make sentences using the days of the week in Farsi.
|On Fridays, my school is closed||جمعه ها مدرسه ام تعطیل است||Jome ha madrase am tatil ast|
|I love Friday||جمعه را خیلی دوست دارم||Jome ra khaili doost daram|
|Today is Monday||امروز دوشنبه است||Emrooz do shanbe ast|
|On Mondays, I play soccer||دوشنبه ها فوتبال بازی می کنم||Doshanbe ha footbal bazi mikonam|
|Next Wednesday, I have an appointment with the doctor||چهارشنبه آینده با دکتر وقت دارم||Chehar shanbe ayande ba docktor vaght daram|
|Last Saturday, I saw you at the market||شنبه گذشته تو را در بازار دیدم||Shanbe gozashte tora dar bazar didam|
|See you on Friday||جمعه میبینمت||Jome mibinamet|
Which day? This, last, or next?
As you may have noticed, “day” is “ruz/rooz”. So when you need to say “yesterday”, you add “di” to “rooz” and you have “di-rooz”. In the same way, when you need to say “last night”, you will add “di” to “shab” (night) and obtain “di-shab”.
This applies also to “today” and “tonight”, where instead of “di”, you would add “em”. So “em-rooz” for “today” and “em-shab” for “tonight”.
This concept, however, doesn’t apply to tomorrow night, which you will form with both words “fardah” (tomorrow) and “shab” (night) >> “fardah shab”.
Plural or singular?
Like in English, the days of the week in Persian have both a singular and a plural form. This is how they are:
|Saturdays||شنبه ها||shan-be ha|
|Sundays||یکشنبه ها||yek-shan-be ha|
|Mondays||دوشنبه ها||do-shan-be ha|
|Tuesdays||سه شنبه ها||seh-shan-be ha|
|Wednesdays||چهارشنبه ها||chahar-shan-be ha|
|Thursdays||پنج شنبه ها||panj-shan-be ha|
|Fridays||جمعه ها||jom’e ha|