“Don’t be afraid, you are in China!”
When Chen laoshi (teacher Chen) delivered such a statement to the class on the first day of my language course in Shanghai, it did sound pretty unusual. Until I understood that all she meant was to encourage us to practice our newly learned Chinese straight away in the streets.
“This is exactly how I like it,” I thought. “Interacting with the natives.”
With all this in mind, I made it to the local market of my neighborhood, ready to sport the few words I had just studied.
Easier said than done.
At every word I tried to communicate, I was met with a blank look, and when I reported my lack of success to my teacher, her reaction wasn’t really reassuring: “Of course they didn’t understand, if you get a tone wrong, you’ll say a different word!”
That was my first experience with the four tones that make Mandarin impenetrable to new learners.
I have always been fascinated by Asian cultures, and being the Chinese one of the most ancient ones, the Country of the Middle (Zhong Guo, 中国) was naturally going to be my next expat destination.
As Mandarin proudly boasts 5000 years of age, it goes without saying that learning it gives a much better access to the most intimate nuances of Chinese culture.
Although natives like to remark that memorizing characters (han zi, 汉字) does not mean “drawing” but “writing”, to me they still look like tiny images, and it helps me a lot when I can connect them with the origin of their creation.
For example, the character for “good” looks like this 好 and symbolizes a woman with a baby. The reason? In the ancient society the woman with the baby was consider precious.
After visiting Beijing and Shanghai, my perception of China was better than I had expected. Beside the blatant signs of globalization, such as the glitzy skyscrapers, lies the true nature of Chinese culture, a colorful array of ceramics, tiny tea cups, inlaid swords, and the quirkiest insect markets.
What captivated me since my first week in Shanghai was the wide multiculturalism given by the presence of foreigners from all over the world and especially by the tangle of different ethnic groups populating China’s mainland.
Despite being so multicultural, however, the beginning in Shanghai has been much tougher than I expected due to the barrier of the language.
The first burden I stumbled on was the fact that written and spoken Mandarin bear no resemblance, so it was impossible to look up unknown terms in the dictionary, and apart from road signs and metro lines, everything is written only in characters, from products’ instructions to vegetables’ names.
Spoken Chinese is by no means easier: the presence of four tones (which to me sound pretty much the same) makes it very common to misunderstand or say the wrong term.
As soon as I realized there was no way I could pick up any word, my first reaction was one of despair, and giving up on my semester abroad crossed my mind more than once.
Fortunately, I’m not very inclined to admit defeat, so I stuck to my original plan and registered to university.
Despite the hardship of the language, the number of foreign students signing up to Chinese classes increases by the day.
The college I’ve enrolled in is East China Normal University, or ECNU, but other good study abroad programs are offered by Jiao Tong University and Fudan University.
On my first semester, my class boasted 14 nationalities, from Turkish, to Kazakh, to Russian, to Korean. Apart from the intriguing sample of humanity I could enjoy every morning, it was particularly challenging to see how each and every one of them had their own way to absorb a foreign language, from not understanding to purpose of the verb “to be” of our outlandish Russian classmate, to the introduction of nasal vowels by the French team.
Although the course was English-Chinese, not many of us were comfortable in English, and the room, soon labeled “tea house” by our laoshi, inevitably became a picturesque mosaic of human nature.
“You’ll make a lot of friends in less than no time,” told me my local guide in Beijing while unearthing tales around the Forbidden City.
As classes started, I kept wondering how on earth I could meet so many people if I had no idea even on how to introduce myself. It didn’t take me long to understand her statement.
From within the university, one of the most common activities is language exchange, namely Chinese students who want to improve their English skills provide free classes to foreign students learning Mandarin.
Apart from having fun while studying, this is also they best way to make friends. I have three language partners and our classes take place in cafés and restaurants over a cup of Jasmine tea or a portion of chǎo miàn, 炒面 (stir-fried noodles), as well as along the rivers of the water towns surrounding Shanghai’s territory.
Despite my initial panic, I’m glad I took the challenge.
Apart from the necessary language skills, in China I’ve been acquiring a new personal attitude, such as adopting the philosophy of being patient and letting go.
I learned very quickly how to deal with the reality of children and adults alike staring at me in disbelief because of my foreign look, I often find myself in the awkward situation of preferring eating with chopsticks rather than using fork and knife, and I have replaced my daily post-prandial espresso with a teapot of TieGuanyin tea.
Chinese have been cultivating the art of making tea for thousands of years, so I deemed appropriate to get involved in the national pride of my hosting country. I was initiated to the ritual of tea tasting and fighting (an old practice in which customers challenge the sellers with their own tea) by Yu Bin, a friend of mine whose dream is to open a tea shop himself, and since then I became addicted.
I am aware that my second semester will fly as fast as the first one, but I don’t seem to be willing to leave Far East Asia as yet.












Che articolo interessante ! Auguri per il cinese…
Grazie, bella impresa…
En ce moment tu es en voyage pour l’Inde. J’espère de lire des articles et de voir des photos aussi interessants que celui-ci!
Merci
Sooooo much more enjoying your new site design!
Thanks Michael! I have to say, I like it more too!
Good for you for tackling Chinese! I can’t imagine how hard that would be…
It’s very hard, completely a different structure from western languages, that’s why, however, it’s very satisfying evey time you manage to have a conversation with locals. It’s undoubtedly a very beautiful language.
Did you change your website template? Wow.. It’s just great! congrats
Thanks a lot, I thought I would make it “less heavy”
I can’t even imagine how hard it must be to decipher those symbols. Not sure if I would have the patience to do it.
It’s hard, and trust me, more than once I thought of giving up..
Have a look at nciku.com – you can draw characters on screen and have them interpreted.
One of my least favourite aspect of the characters is that some are so rare no-one knows how to write it or say it. For example, I can say my teachers name, but even she struggles to put it to paper correctly, and then not even other Chinese can read it…
Thanks for the link, Steve, I’ll have a look. Anything is good if it helps memorize the characters. Being able to read and write them gives a great satisfation, but it’s proving pretty hard!
Congratulations on taking on the challenge and succeeding! We were in China in November and December and loved it there. I didn’t come close to mastering anything when it came to the language, but I loved listening to it. And I found that I could mimic the tones and hear the subtle differences easily, my guide told me that I grasped it quite well. (yes, I’m giving myself a pat on my back;-) ) I chalk it up to being an ex singer. I’m definitely not saying I would be a success, but with all the languages I have encountered in my travels Mandarin is the one that I could see myself getting into. Have fun in your second semester.
Hi Deb! Yes, I think being a singer helps a lot with Chinese pronunciation, the language really sounds like a song. I’m a terrible singer, maybe that’s why locals still don’t understand me
Chinese language has always been a challenge for me. And I’m Chinese (never lived there though) – you’d think I have the ‘gene’ for it, ya? Thanks for sharing your experience. China is such a fascinating country.
Aww if you are Chinese it’s not going to be difficult for you, give it a try, it’s one beautiful language!
I give you much credit for taking on the challenge of learning Mandarin. I’ve been struggling with French for years! Your experiences in Shanghai are so interesting to read. Love the photos, too.
Thanks Cathy, it’s proving very hard, but very satisfying when I can communicate!
The pronunciation is hilariously difficult, and the tunes of each words just make me give up readily. I’m a Chinese descent that can’t speak Chinese. Perhaps one day I will try to learn it again? I read a little bit of Chinese character. Too tiny percentage of what’s out there.
True, pronunciation is unbelievable, and there are so many words that you pronounce the same way and have a thousand different meanings and as much characters! But I have to say that when I manage to have half conversation with a Chinese, I really enjoy
Get back to studying it a little you’ll like it, and I’m sure for you it will be easier!
Chinese is a really interesting language to learn! Keep on trying =)
I do keep studying it, still not easy, but after all I’ve done I will certainly not give up